请关注67教学网 http://www.67jx.com
收藏本站 网站地图

当前位置:67教学网学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《清人》赏析 翻译» 正文

诗经_《清人》赏析 翻译

[10-10 22:41:48]   来源:http://www.67jx.com  唐前诗词鉴赏   阅读:8504

概要:清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清人在消,驷介镳镳。二矛重乔,河上乎逍遥。清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。注释: 清人:清,郑国之邑,在今河南中牟县西。此指主帅高克所率领的军队。 彭:黄河边上郑国地名 驷介:战车上披甲的战马。 旁:马强壮的样子。 重英:装在矛头下的两层缨络。 河:黄河边。 翱翔:驾着战车遨游。 消:黄河边上的郑国地名。 镳镳:威武的样子。 乔:野鸡的一种。此以乔羽作矛缨。 逍遥:悠闲地自由来往。 轴:郑国的地名。 陶陶:马奔跑的样子。 左旋:御者在车左。 右抽:勇士在车右。 中军:古代军队分上、中、下三军,中军代表主帅。 用好:出用好看的样子。赏析: 《清人》描写驻守郑国边境的清邑兵士官纪改坏,无所事事,讽刺主将玩忽职守。《左传》闵公二年记载是郑国人因为郑文公厌恶高克,命他率军驻扎黄河边上。久而不召,造成军队溃散,主帅高克只好 出逃。因而“为赋《清人》”。诗写军队兵强

诗经_《清人》赏析 翻译,标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,http://www.67jx.com

清人在彭,驷介旁旁。
二矛重英,河上乎翱翔。

清人在消,驷介镳镳。
二矛重乔,河上乎逍遥。

清人在轴,驷介陶陶。
左旋右抽,中军作好。

注释:

     清人:清,郑国之邑,在今河南中牟县西。此指主帅高克所率领的军队。
     彭:黄河边上郑国地名
     驷介:战车上披甲的战马。
     旁:马强壮的样子。
     重英:装在矛头下的两层缨络。
     河:黄河边。
     翱翔:驾着战车遨游。
     消:黄河边上的郑国地名。
     镳镳:威武的样子。
     乔:野鸡的一种。此以乔羽作矛缨。
     逍遥:悠闲地自由来往。
     轴:郑国的地名。
     陶陶:马奔跑的样子。
     左旋:御者在车左。
     右抽:勇士在车右。
     中军:古代军队分上、中、下三军,中军代表主帅。
     用好:出用好看的样子。

赏析:
      《清人》描写驻守郑国边境的清邑兵士官纪改坏,无所事事,讽刺主将玩忽职守。《左传》闵公二年记载是郑国人因为郑文公厌恶高克,命他率军驻扎黄河边上。久而不召,造成军队溃散,主帅高克只好 出逃。因而“为赋《清人》”。诗写军队兵强马壮,旗甲鲜明,却终日嬉游。末尾点明主题“中军作好”,讽刺主将的玩忽职守,造成军纪败坏,无所作为。含意深刻,曲折委婉。



Tag:唐前诗词鉴赏古诗词鉴赏,古诗词名句诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

更多《诗经_《清人》赏析 翻译》相关文章