请关注67教学网 http://www.67jx.com
收藏本站 网站地图

当前位置:67教学网学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《相鼠》赏析 翻译» 正文

诗经_《相鼠》赏析 翻译

[10-10 22:41:48]   来源:http://www.67jx.com  唐前诗词鉴赏   阅读:8381

概要:相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死注释: 相鼠:一种老鼠 有:看。 仪:仪表。主要指符合礼仪的举止行为。 止:通“耻”。 俟:等待 胡:为什么。 遄:快。赏析: 《相鼠》讽刺胡作非为、荒淫无耻之徒,表达了人们的憎恨和诅咒。诗以老鼠作对比,指斥无耻之徙连老鼠都不如。说是看老鼠,实是看人,这就是在斥责之中增加了一种情感和形象。

诗经_《相鼠》赏析 翻译,标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,http://www.67jx.com

相鼠有皮,人而无仪!
人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止!
人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼!
人而无礼,胡不遄死

注释:
  相鼠:一种老鼠
  有:看。
  仪:仪表。主要指符合礼仪的举止行为。
   止:通“耻”。
   俟:等待
   胡:为什么。
   遄:快。

赏析:
     《相鼠》讽刺胡作非为、荒淫无耻之徒,表达了人们的憎恨和诅咒。诗以老鼠作对比,指斥无耻之徙连老鼠都不如。说是看老鼠,实是看人,这就是在斥责之中增加了一种情感和形象。



Tag:唐前诗词鉴赏古诗词鉴赏,古诗词名句诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

更多《诗经_《相鼠》赏析 翻译》相关文章