请关注67教学网 http://www.67jx.com
收藏本站 网站地图

当前位置:67教学网学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经·唐风_《蟋蟀》赏析 翻译» 正文

诗经·唐风_《蟋蟀》赏析 翻译

[10-10 22:41:48]   来源:http://www.67jx.com  唐前诗词鉴赏   阅读:8310

概要:蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无已大康,职思其忧。好乐无荒,良士休休。 注释: 《唐风》是唐国地区的诗歌,共十二篇。唐是周成王封给姬叔虞的国家,地域在今山西省太原一带。其土地平易,出产盐铁,君子深思,小人险陋(《汉书·地理志》)。后来迁居曲沃(今山西闻喜县),改国号为晋。因此有人说《唐风》应该叫晋风,只是为了保留开始封国的旧号而已。 蟋蟀:虫名,平日在野外,进入堂屋避寒,表示接近岁暮。 聿:音“玉”,将。 莫:通“暮”。 除:去。 已:过,太。 大:音“太”。 职:当,必须。 居:指人所处的地位。 无荒:不要荒淫过度。 瞿瞿:瞻前顾后的样子。 慆:音“涛”,过 休休:安闲。快乐而有节奏。赏析: 《蟋蟀》因岁暮将至,蟋蟀在堂触发了人生时光的感受,表达了珍惜时光,不应虚度的感

诗经·唐风_《蟋蟀》赏析 翻译,标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,http://www.67jx.com

蟋蟀在堂,岁聿其莫。
今我不乐,日月其除。
无已大康,职思其居。
好乐无荒,良士瞿瞿。

蟋蟀在堂,岁聿其逝。
今我不乐,日月其迈。
无已大康,职思其外。
好乐无荒,良士蹶蹶。

蟋蟀在堂,役车其休。
今我不乐,日月其慆。
无已大康,职思其忧。
好乐无荒,良士休休。

 

注释:
    《唐风》是唐国地区的诗歌,共十二篇。唐是周成王封给姬叔虞的国家,地域在今山西省太原一带。其土地平易,出产盐铁,君子深思,小人险陋(《汉书·地理志》)。后来迁居曲沃(今山西闻喜县),改国号为晋。因此有人说《唐风》应该叫晋风,只是为了保留开始封国的旧号而已。

    蟋蟀:虫名,平日在野外,进入堂屋避寒,表示接近岁暮。
    聿:音“玉”,将。
     莫:通“暮”。
    除:去。
     已:过,太。
     大:音“太”。
    职:当,必须。
    居:指人所处的地位。
    无荒:不要荒淫过度。
    瞿瞿:瞻前顾后的样子。
    慆:音“涛”,过
    休休:安闲。快乐而有节奏。

赏析:
     《蟋蟀》因岁暮将至,蟋蟀在堂触发了人生时光的感受,表达了珍惜时光,不应虚度的感情。但是,在及时行乐和勤于职事两个方面,诗人主张“好乐无荒”,表现的是一种士人的立身行事的态度,内心的警惕时时有所告诫,倒显示了比较典型的士大夫品格。



Tag:唐前诗词鉴赏古诗词鉴赏,古诗词名句诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

更多《诗经·唐风_《蟋蟀》赏析 翻译》相关文章