请关注67教学网 http://www.67jx.com
收藏本站 网站地图

当前位置:67教学网学习网诗词鉴赏唐代诗词鉴赏秦韬玉_《贫女》赏析 翻译» 正文

秦韬玉_《贫女》赏析 翻译

[02-23 20:14:22]   来源:http://www.67jx.com  唐代诗词鉴赏   阅读:8198

概要:贫女秦韬玉蓬门未识绮罗香,拟托良媒亦自伤。谁爱风流高格调?共怜时事俭梳妆!敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳!【诗文解释】贫苦人家的女儿不认识漂亮的绫罗锦缎,想托个好的媒人去说门亲事又感到伤心。谁能爱我这高尚的风格和情调,共同怜惜艰难时世中俭朴的梳妆。敢夸我的十指灵巧针线做得好,不知别人把双眉画得短长。深恨年年缝制华丽的衣服,却只是为别人做出嫁的衣裳。【词语解释】 蓬门:茅屋的门。此处指出身贫寒。 绮罗:一种高级的丝织品。 风流高格调:指格调高雅的妆扮。 怜:爱。 时事俭梳妆:当时妇女的一种妆扮。称“时世妆”,又称“俭妆”。 斗:比较,竞赛。 苦恨:非常懊恼。 压:刺绣的动作。【诗文赏析】这首诗以语意双关、含蕴丰富而为人传诵。这是一个未出嫁的贫女的独白,她不幸的遭遇反映了不公平的世态人情,勤劳节俭的高尚品格不被人们欣赏,低下庸俗的反而受到赏识,字里行间流露出诗人怀才不遇、寄人篱下的感恨。诗人藉此抒发了内心的不平。

秦韬玉_《贫女》赏析 翻译,标签:唐诗三百首下载,读唐诗,http://www.67jx.com

贫女

秦韬玉

蓬门未识绮罗香,

拟托良媒亦自伤。
谁爱风流高格调?

共怜时事俭梳妆!
敢将十指夸针巧,

不把双眉斗画长。
苦恨年年压金线,

为他人作嫁衣裳!

【诗文解释】
  贫苦人家的女儿不认识漂亮的绫罗锦缎,想托个好的媒人去说门亲事又感到伤心。谁能爱我这高尚的风格和情调,共同怜惜艰难时世中俭朴的梳妆。敢夸我的十指灵巧针线做得好,不知别人把双眉画得短长。深恨年年缝制华丽的衣服,却只是为别人做出嫁的衣裳。
【词语解释】
   蓬门:茅屋的门。此处指出身贫寒。
    绮罗:一种高级的丝织品。
    风流高格调:指格调高雅的妆扮。
    怜:爱。
    时事俭梳妆:当时妇女的一种妆扮。称“时世妆”,又称“俭妆”。
    斗:比较,竞赛。
    苦恨:非常懊恼。
    压:刺绣的动作。
【诗文赏析】
  这首诗以语意双关、含蕴丰富而为人传诵。这是一个未出嫁的贫女的独白,她不幸的遭遇反映了不公平的世态人情,勤劳节俭的高尚品格不被人们欣赏,低下庸俗的反而受到赏识,字里行间流露出诗人怀才不遇、寄人篱下的感恨。诗人藉此抒发了内心的不平。



Tag:唐代诗词鉴赏唐诗三百首下载,读唐诗诗词鉴赏 - 唐代诗词鉴赏

更多《秦韬玉_《贫女》赏析 翻译》相关文章