请关注67教学网 http://www.67jx.com
收藏本站 网站地图

当前位置:67教学网学习网诗词鉴赏唐代诗词鉴赏杜甫_《无家别》赏析 翻译» 正文

杜甫_《无家别》赏析 翻译

[02-23 20:14:03]   来源:http://www.67jx.com  唐代诗词鉴赏   阅读:8494

概要: 【年代】:唐【作者】:杜甫——《无家别》【内容】: 寂寞天宝后,园庐但蒿藜。我里百馀家,世乱各东西。存者无消息,死者为尘泥。贱子因阵败,归来寻旧蹊。人行见空巷,日瘦气惨凄。但对狐与狸,竖毛怒我啼。四邻何所有,一二老寡妻。宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。方春独荷锄,日暮还灌畦。县吏知我至,召令习鼓鞞。虽从本州役,内顾无所携。近行止一身,远去终转迷。家乡既荡尽,远近理亦齐。永痛长病母,五年委沟谿。生我不得力,终身两酸嘶。人生无家别,何以为烝黎。 作者: 杜甫(712-770)字子美,原籍襄阳。一生坎坷。其诗显示了唐代由盛转衰的历史过程,被称为“诗史”。以古体、律诗见长,风格多样,而以沉郁为主。被后世诗家尊为“诗圣”。有《杜工部集》。 注释: 天宝:玄宗年号。自天宝十四年(755)起,天下开始动乱。蒿藜:青蒿、蒺藜之类。泛指野草。贱子:老兵自称。旧蹊:旧路,借指故里。日瘦气惨凄:言日色黯淡无光,故里一片愁云惨雾。灌畦:给每行畦的作物依次浇灌。习鼓鼙:练习敲打军鼓。意即再征入伍。鼙,战鼓。委沟溪:言老母去世后被扔到山沟里,得不到儿子送终与安葬。委。丢弃。终身两

杜甫_《无家别》赏析 翻译,标签:唐诗三百首下载,读唐诗,http://www.67jx.com

 

【年代】:唐

【作者】:杜甫——《无家别》

【内容】:

 

寂寞天宝后,园庐但蒿藜。我里百馀家,世乱各东西。

存者无消息,死者为尘泥。贱子因阵败,归来寻旧蹊。

人行见空巷,日瘦气惨凄。但对狐与狸,竖毛怒我啼。

四邻何所有,一二老寡妻。宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。

方春独荷锄,日暮还灌畦。县吏知我至,召令习鼓鞞。

虽从本州役,内顾无所携。近行止一身,远去终转迷。

家乡既荡尽,远近理亦齐。永痛长病母,五年委沟谿。

生我不得力,终身两酸嘶。人生无家别,何以为烝黎。

 

作者:

 

杜甫(712-770)字子美,原籍襄阳。一生坎坷。其诗显示了唐代由盛转衰的历史过程,被称为“诗史”。以古体、律诗见长,风格多样,而以沉郁为主。被后世诗家尊为“诗圣”。有《杜工部集》。

 

注释:

 

天宝:玄宗年号。自天宝十四年(755)起,天下开始动乱。

蒿藜:青蒿、蒺藜之类。泛指野草。

贱子:老兵自称。

旧蹊:旧路,借指故里。

日瘦气惨凄:言日色黯淡无光,故里一片愁云惨雾。

灌畦:给每行畦的作物依次浇灌。

习鼓鼙:练习敲打军鼓。意即再征入伍。鼙,战鼓。

委沟溪:言老母去世后被扔到山沟里,得不到儿子送终与安葬。委。丢弃。

终身两酸嘶:言母亲死于九泉抱恨终天,自己活在人间也永远遗憾。酸嘶,悲哀。

蒸黎:百姓。

 

 

赏析:

 

    离乡背井,已觉心酸,无家可别,将何以堪?一个老兵,因邺城溃败而回故里,结果家破人亡,今不如昔,老家只剩杂草一片,狐狸怒啼,可是官府还要他再去服役。于是无家可归、无家可别的老兵怨愤之极,一声呐喊惊天动地:“人生无家别,何以为蒸黎。”

Tag:唐代诗词鉴赏唐诗三百首下载,读唐诗诗词鉴赏 - 唐代诗词鉴赏

更多《杜甫_《无家别》赏析 翻译》相关文章