请关注67教学网 http://www.67jx.com
收藏本站 网站地图

当前位置:67教学网学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《野有蔓草》赏析 翻译» 正文

诗经_《野有蔓草》赏析 翻译

[02-23 19:30:09]   来源:http://www.67jx.com  唐前诗词鉴赏   阅读:8456

概要:野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。注释: 野:郊外田野。 蔓:音万,茂盛。 漙:音团,形容露水多。 清扬:形容眼睛清澄明亮。 瀼:音瓤,形容露水多。 邂逅:没有事行相约,碰巧相遇。 适:恰好符合。 臧:音脏,好,善。赏析: 《野有蔓草》描写一对青年男女在田野间不期而遇,自然结合的情景,表现出内心的无限喜悦。诗以田野郊外,草蔓露浓为背景,同时也是一种象征,情长意浓,男女相遇,自然情景交融,人不期而遇,情也就不期而至了。宋代的朱熹就解释得好:“男女相遇于田野草蔓之间,故赋其所在以起兴”,“言各得其所欲也”。

诗经_《野有蔓草》赏析 翻译,标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,http://www.67jx.com

野有蔓草,零露漙兮。
有美一人,清扬婉兮。
邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。
有美一人,婉如清扬。
邂逅相遇,与子偕臧。

注释:
     野:郊外田野。
     蔓:音万,茂盛。
     漙:音团,形容露水多。
     清扬:形容眼睛清澄明亮。
     瀼:音瓤,形容露水多。
     邂逅:没有事行相约,碰巧相遇。
     适:恰好符合。
     臧:音脏,好,善。


赏析:
     《野有蔓草》描写一对青年男女在田野间不期而遇,自然结合的情景,表现出内心的无限喜悦。诗以田野郊外,草蔓露浓为背景,同时也是一种象征,情长意浓,男女相遇,自然情景交融,人不期而遇,情也就不期而至了。宋代的朱熹就解释得好:“男女相遇于田野草蔓之间,故赋其所在以起兴”,“言各得其所欲也”。



Tag:唐前诗词鉴赏古诗词鉴赏,古诗词名句诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

更多《诗经_《野有蔓草》赏析 翻译》相关文章