请关注67教学网 http://www.67jx.com
收藏本站 网站地图

当前位置:67教学网学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经·大雅_《云汉》赏析 翻译» 正文

诗经·大雅_《云汉》赏析 翻译

[02-23 19:29:44]   来源:http://www.67jx.com  唐前诗词鉴赏   阅读:8573

概要:倬彼云汉,昭回于天,王曰於乎,何辜今之人。天降丧乱,饥馑荐臻,靡神不举,靡爱斯牲。圭璧既卒,宁莫听我。旱既大甚,蕴隆虫虫,不殄禋祀,自郊徂宫。上下奠瘗,靡神不宗,后稷不克,上帝不临。耗「怿去忄右加攵」下土,宁丁我躬。旱既大甚,则不可推,兢兢业业,如霆如雷。周馀黎民,靡有孑遗,昊天上帝,则不我遗。胡不相畏,先祖于摧。旱既大甚,则不可沮,赫赫炎炎,云我无所。大命近止,靡瞻靡顾,群公先正,则不我助。父母先祖,胡宁忍予。旱既大甚,涤涤山川,旱魃为虐,如惔如焚。我心惮暑,忧心如熏,群公先正,则不我闻。昊天上帝,宁俾我遁。旱既大甚,黾勉畏去,胡宁瘨我以旱,憯不知其故。祈年孔夙,方社不莫,昊天上帝,则不我虞。敬恭明神,宜无悔怒。旱既大甚,散无友纪,鞫哉庶正,疚哉冢宰。趣马师氏,膳夫左右,靡人不周,无不能止。瞻卬昊天,云如何里。瞻卬昊天,有嘒其星,大夫君子,昭假无赢。大命近止,无弃尔成,何求为我,以戾庶正。瞻卬昊天,曷惠其宁。【注释】:周宣王遭受大旱,民丧国危,祭神呼救。 倬:大。云汉:银汉;天河。 昭:光。回:运转。 辜:罪。荐臻:接连

诗经·大雅_《云汉》赏析 翻译,标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,http://www.67jx.com

倬彼云汉,昭回于天,王曰於乎,何辜今之人。
天降丧乱,饥馑荐臻,靡神不举,靡爱斯牲。
圭璧既卒,宁莫听我。

旱既大甚,蕴隆虫虫,不殄禋祀,自郊徂宫。
上下奠瘗,靡神不宗,后稷不克,上帝不临。
耗「怿去忄右加攵」下土,宁丁我躬。

旱既大甚,则不可推,兢兢业业,如霆如雷。
周馀黎民,靡有孑遗,昊天上帝,则不我遗。
胡不相畏,先祖于摧。

旱既大甚,则不可沮,赫赫炎炎,云我无所。
大命近止,靡瞻靡顾,群公先正,则不我助。
父母先祖,胡宁忍予。

旱既大甚,涤涤山川,旱魃为虐,如惔如焚。
我心惮暑,忧心如熏,群公先正,则不我闻。
昊天上帝,宁俾我遁。

旱既大甚,黾勉畏去,胡宁瘨我以旱,憯不知其故。
祈年孔夙,方社不莫,昊天上帝,则不我虞。
敬恭明神,宜无悔怒。

旱既大甚,散无友纪,鞫哉庶正,疚哉冢宰。
趣马师氏,膳夫左右,靡人不周,无不能止。
瞻卬昊天,云如何里。

瞻卬昊天,有嘒其星,大夫君子,昭假无赢。
大命近止,无弃尔成,何求为我,以戾庶正。
瞻卬昊天,曷惠其宁。

【注释】:周宣王遭受大旱,民丧国危,祭神呼救。

     倬:大。云汉:银汉;天河。
     昭:光。回:运转。
     辜:罪。荐臻:接连而来。卒:用尽。
     蕴隆虫虫:蕴蕴而暑,隆隆而雷,虫虫而热。
     宫:一说宗庙。
     上下奠瘗(音义):上祭天,下祭地,奠其礼,瘗其物。奠,置之于地;瘗,埋之于土。克:能。斁(音度):败坏。
     丁:当;逢。
     推:去;除。
     兢兢:恐也。
     业业:危也。
     孑遗:遗留;余剩。
     遗:慰问;恩赐。
     先祖于摧:先祖之业将坠也。
     赫赫:旱气也。炎炎:热气也。
     大命:死亡之命。
     群公先正:先世之诸侯卿士。
     涤涤:旱气也。一说荡尽。
     旱魃(音拔):古代传说中造成旱灾的鬼怪。
     闻(音问):恤问。
     遯(音盾):困。一说遁的异体字,逃。
     畏去:恶而去之。虞:度;考虑。
     友:有。鞫:穷。
     庶正:众官之长。
     冢宰:众长之长。
     周:周济。
     无不能止:一说匮乏虽周济而无用。里:忧。
     嘒:众星貌。昭假:招请。赢;过失。

【赏析】:
      《云汉》叙写面对严重的旱灾,,周王祈神求雨,表现出的忡忡忧心和无可奈何的感情。诗在表现祈求无助、哀告无门方面是大肆铺排,祭神无望、祭祖无望,祭昊上帝无虞,群众先正也无助,而在描写旱情也采用铺排,饥馑接连发生,炎热无法躲避,连山都无草木,川无滴水,基至夸张旱情的结果:“周余黎民,靡有孑遗”,可以说极尽铺排的能事,正是这诗的一大特点。



Tag:唐前诗词鉴赏古诗词鉴赏,古诗词名句诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

更多《诗经·大雅_《云汉》赏析 翻译》相关文章